Letter of Agreement
Exhibit 10.2
Letter of Agreement
본 협약서는 엠마우스생명과학(Emmaus Life Sciences Inc. (USA))의 주식매입과 상호협력사업 투자 및 추진을 위해 대한민국에 소재한 1) 케이피엠테크(이하 Party A라 한다), 2) 한일진공(이하 Party B라 한다), 미국 캘리포이나주에 소재한 3) Emmaus Life Sciences Inc. USA(이하 Party C라 한다)간에 2016년 9월 12일 체결되었다.
THIS LETTER of AGREEMENT (the Agreement) is made as of the 12th day of September 2016, by and among KPM Tech Co., Ltd (hereafter Party A) in Ansan South Korea, Hanil Vacuum Coater Co., Ltd(hereafter Party B) in Incheon South Korea and Emmaus Life Sciences Inc.( hereafter Party C) in State of California USA, together hereafter Parties to proceed the Purchase of Company Stock of Emmaus Life Sciences Inc. (Party C) and mutual investment and business cooperation.
Party A와 Party B, 그리고 Party C는 Emmaus Life Sciences Inc. USA에 대한 투자금액, 조건, 방식, 일정 등 기본내용을 본 협약서를 통해 아래와 같이 합의한다.
Party A, Party B and Party C agree to specify the basic outline of the amount, terms, way and milestone of investment on Emmaus Life Sciences Inc. (Party C) in this Agreement like the followings
제 1 조 [목 적]
본 협약서는 제약 부문 협력사업 추진 및 상호 투자 진행을 위해 Party A와 Party B가 Party C의 주식매입을 위한 기본 조건, 일정 등을 정의하기 위해 체결되었다.
Article 1. Purpose
This Agreement is established to define the basic terms and milestones of purchase of Party Cs company stocks by Party A and Party B for the purpose of cooperation and mutual investment in pharmaceutical business area among the Parties.
제 2 조 [투자규모/조건/일정]
Article 2. Investment Amount/Condition/Milestones
가. 투자 방식
Party A와 Party B는 Party C가 발행하는 신주를 인수키로 하고, 양사가 본 협약서에서 합의한 일정에 따라 단계적으로 투자하기로 한다.
A. Way of Investment
Party A and Party B shall purchase the newly issued common stocks of Party C, and Parties agree that Party A and Party B will execute the investment to Party C according to agreed milestone in the Agreement.
나. 투자 규모
Party A는 Party C에 다음과 같이 투자하기로 한다.
· 투자금액: USD 1,700만달러
Pary A는 라의 일정에 따라, 총 투자금액 1,700만달러 中 500만달러를 에스크로한다.
Party B는 Party C에 다음과 같이 투자하기로 한다.
· 투자금액: USD 300만달러
Party A, Party B 그리고 Party C간 미팅 및 합의에 따라 2차 투자금액을 결정하기로 한다.
B. Investment Amount
Party A shall invest the following amount to Party C.
- Investing Amount : USD 17 million
Party A shall escrow USD 5 million among above USD 17 million according to investment schedule specified at D of this Article.
Party B shall invest the following amount to Party C.
- Investing Amount : USD 3 million
Party A, Party B and Party C agree to determine 2nd round investment through mutual meeting and agreement among the Parties.
다. 투자 조건
1) 신주 인수가격: USD 4.5 / 1주
2) 예상 신주 발행 수
Party A와 Party B가 투자대비 보유할 지분율은 2016.09.06 기준 Party C의 총 발행주식(2,900만주)와 Party A와 Party B의 신주 주식수를 합한 총 주식수 대비 보유비율로 한다.
· Party A: 3,777,778주 (USD 1,700만달러 기준 / 예상 지분율: 11.29%)
· Party B: 666,667주 (USD 300만달러 기준 / 예상 지분율: 1.99%)
C. Investment Condition
1) Purchase price of newly issued common stock of Party C : USD 4.5 / 1 common stock
2) Expected newly issued common stocks
Based on the date of September 06, 2016, Stock ratio owned by Party A and Party B shall be calculated in the comparison of sum of total stock amount of Party C(29 million stocks) and newly issued stocks to Party A and Party B.
· Party A: 3,777,778 stocks (USD 17 million / Expected stock ratio : 11.29%)
· Party B: 666,667 stocks (USD 3 million / Expected stock ratio : 1.99%)
라. 추진 방식 및 일정
Party A, Party B는 다음의 일정으로 Party C에 투자를 진행하기로 한다. 단, 당사자간의 서면합의에 따라 투자 방식 및 추진 일정을 변경할 수 있다.
D. Procedures and Milestones
Party A and Party B shall invest to Party C according to following milestone, however the way of investment and its milestone can be changed through written agreement among the Parties.
2016년 9월 12일까지 (확정 기일)
Party A는 USD 500만 달러를 각 당사자들이 상호합의 한 국내 법무법인의 은행계좌에 에스크로 하기로 한다.
till 12th day of September (Due Date)
Party A shall transfer USD 5 million to bank account of law firm in Korea which shall be mutually agreed and designated by the Parties and this bank account shall be escrowed.
2016년 9월 30일까지 (잠정적 기일. 각국 인허가 및 계약조건이 완료된다는 가정)
Till 30th day of September (Provisional Date)
This date is specified in the condition that the approval by related Authorities in each nation and terms of Agreement are fulfilled.)
1) Party C는 주식청약신청서를 Party A와 Party B에게 각 발송한다.
Party C shall provide the stock offer sheet(stock subscription statement) for Party A and Party B.
2) Party A와 Party B는 주식청약신청서를 수령 후 해외증권취득계약을 위한 증권취득신고서를 한국은행에 제출한다.
Party A and Party B shall submit Stock Acquisition Registration Statement to Bank of Korea to establish the agreement of foreign stock purchase and acquisition after receiving the stock offer sheet (stock subscription statement).
3) Party A는 한국은행으로부터 외환거래에 대한 승인을 받는 즉시 에스크로를 해제하고 Party C의 지정계좌로 투자금액의 송금을 완료한다. (한국은행 경유)
Party A shall immediately clear the escrowed account of above law firm as soon as Party A receives the approval of foreign currency transaction by Bank of Korea, and Party A shall complete the transfer of investing money to bank account designated by Party C.(via the Bank of Korea)
4) Party B는 한국은행으로부터 외환거래에 대한 승인을 받는 즉시 Party C의 지정계좌로 투자금액의 송금을 완료한다. (한국은행 경유)
Party B shall complete the transfer of investing money to bank account designated by Party C as soon as Party B receives the approval of foreign currency transaction by Bank of Korea.(via
the Bank of Korea)
5) Party C는 Party A와 Party B로부터 투자금액을 수령한 후 2016년 10월 11일까지
A. Party A의 1,300만 달러 규모의 제3자 배정 유상증자에 참여하여 Party A의 2대 주주가 되도록 한다.
B. Party B의 100만 달러 규모의 제3자 배정 유상증자에 참여하기로 한다.
Till 11th day of October, Party C shall commit the investment like the followings after Party C receives the investment from Party A and Party B;
a) Party C shall participate in Party As capital increase with allotment to 3rd party with the amount of USD 13 million, and Party C shall be 2nd major shareholder of Party A.
b) Party C shall participate in Party Bs capital increase with allotment to 3rd party with the amount of USD 1 million.
6) Party A 및 Party B의 임원 및 실무자는 Party C를 방문하여 구체적인 조건을 협의하기로 한다. 단, Party C가 Party A, Party B를 대상으로 하는 배정신주발행, 주주배정, SEC 등록 완료등 세부일정은 별도 서면으로 통보하기로 한다.
Directors and personnel of Party A and Party B shall visit Party C and shall discuss the specific terms and conditions of investment. However, Party C shall notice to Party A and Party B regarding the specific timeline of new common stock issuance, shareholder allotment, completion date of registration to SEC of USA with written document.
7) Party A 및 Party B의 임원 및 실무자가 Party C를 방문할 경우, 해당 기간 중 2차 투자금액 및 상호협력분야 등을 확정하기로 한다.
In case Directors and personnel of Party A and Party B visit Party C, the Parties agree that they shall determine the amount of 2nd round investment and mutual cooperative business area.
2016년 11월 말까지(Party C가 Party A에 대한 투자일로부터 45일 이후)
Party C가 투자한 Party A의 주주총회 개최
Emmaus 임원의 Party A의 등기임원 등기 / 사업목적추가 등
Till late of November in 2016(after 45 days from the date of Party Cs investment to Party A)
Party A shall hold the general shareholder meeting for Party Cs investment
Director of Party C shall participate in the Board of Directors of Party A and its registration shall be completed, and the business purpose shall be added to Corporate Article and Certified Copy of the Register of Party A.
2016년 12월 말까지
유상증자 등 2차 투자금 준비 및 집행
Till late of December in 2016
Preparation of 2nd round investing money for new capital increase with consideration and its completion.
제 3 조 [기 간]
본 협약은 참여자간 서명한 날로부터 효력이 발생하며 기간은 1년으로 한다.
Article 3. Duration
This Agreement shall be effective and executed from the date of signature among the Parties and the term of this Agreement shall be for a fixed period of 1 year.
제 4 조 [양도 금지]
본 협약서는 참여자간의 서면동의 없이 계약, 계약상 권한 및 의무들을 타인에게 양도할 수 없다.
Article 4. No Assignment
This Agreement cannot be assigned to any 3rd party, and any rights and obligations of this Agreement cannot be transferred to any 3rd party without written agreement among the Parties.
제 5 조 [우선 조항]
본 협약서는 참여자들이 제2조 라. 추진방식 및 일정에서 규정한 바,
1) Party A는 2016년 9월 12일까지 투자금액 500만달러를 각사가 모두 동의한 법무법인의 계좌로 입금을 완료하고, 2016년 9월 30일까지 투자금액 1,200만달러를 Party C가 지정한 계좌로 입금을 완료한다.
2) Party B는 2016년 9월 30일까지 투자금액 300만달러를 Party C가 지정한 계좌로 입금을 완료 한다.
3) (본 협약서 참여자들은) or Party C는 미국 OTC 시장 상장 전일까지 Party C가 지정한 계좌로 입금된 투자금에 대해서만 1주당 4.5달러의 조건으로 워런트(Warrant)가 유효하다고 합의한다.
Article 5. Special Conditions
The Parties agree to follow the terms specified at D. Procedures and Milestones in Article 2 like the followings;
1) Party A shall complete the transfer USD 5 million to bank account of law firm designated by the Parties till September 12, 2016, and Party A shall complete the transfer USD 12 million to the bank account designated by Party C till September 30, 2016.
2) Party B shall complete the transfer USD 3 million to the bank account designated by Party C till September 30, 2016.
3) The Parties or Party C agree that the transferred money to the bank account designated by Party C shall have the Warrant( USD 4.5 / 1 common stock of Party C) till the previous day of Party Cs IPO to OTC market.
제 6 조 [손해 배상]
본 계약을 위반한 당사자는 상대방에게 발생한 모든 손해를 배상하여야 한다.
Article 6. Compensation for Damages
Any party who disobey this Agreement shall compensate the other party for all damages due to the breach of this Agreement.
제 7 조 [분쟁 해결]
본 협약서는 한글본과 영문본으로 작성되며, 한글본을 기준으로 한다.
본 협약과 관련하여 발생하는 당사자간 분쟁, 주장, 이견, 차이들은 우선 당사자간의 회의를 통해 조정키로 한다.
Article 7. Disputes and Arbitration
This Agreement has been written in the Korean and English language, however in case of error or disagreement the Korean language version shall have priority over English language version.
본 협약서는 3부로 작성하며, 본 협약의 체결을 증명하기 위하여 대표자들이 각 회사의 법인인감도장을 날인하고 인감증명을 첨부키로 한다.
In the witness of the above, this Agreement shall be prepared in 3 original copies, and with the evidences above the Parties are to effectuate Agreement with the incorporation seal by the authorized representatives in the name of each Partys Corporate and representatives name, and attaching the Certificate of Incorporation Seal.
2016년 9월 12일(September 12, 2016)
Party A
회사명: 주식회사 케이피엠테크(Company Name : KPM Tech Co., Ltd)
주 소: 경기도 안산시 단원구 산단로 163번길 122(원시동)
(Address : 122 Sandan-ro163beon-gil, Danwon-gu, Ansan-si, Gyeonggi-do, South Korea
대표이사: | 이 청 균 (인) | (CEO : Mr. Chung Kyoon Lee) |
Party B
회사명: 주식회사 한일진공(Company Name : Hanil Vacuum Co., Ltd)
주 소: 인천광역시 남동구 남동동로 183번길 30(고잔동 643-11)
(Address : 30 Namdongdong-ro 183beon-gil, Namdong-gu, Incheon-si, South Korea)
대표이사: | 이 청 균 (인) | (CEO : Mr. Chung Kyoon Lee) |
Party C
회사명: Emmaus Life Sciences Inc. USA
주 소: 21250 Hawthorne Blvd. Suite 800 Torrance, CA 90503
대표이사: | /s/ Yutaka Niihara (인) | (CEO: Dr. Yutaka Niihara) |
부회장: | /s/ Willis C. Lee (인) | (Vice Chairman: Mr. Willis Lee) |