EMISSION REDUCTION PURCHASE AGREEMENT (ERPA) [Chinese translation] Xinjiang Xiangjianfeng Urumqi Dabancheng 200MW Windfarm 1st Phase-49.5MW Project [Chinese translation]

Contract Categories: Business Finance - Purchase Agreements
EX-10.19 20 exhibit1019.htm EXHIBIT 10.19 exhibit1019.htm -- Converted by SEC Publisher, created by BCL Technologies Inc., for SEC Filing

   Emission Reduction Purchase Agreement                                                                                                           Page 1 of 18

Exhibit 10.19

 

EMISSION REDUCTION PURCHASE AGREEMENT (ERPA)

[Chinese translation]

Xinjiang Xiangjianfeng Urumqi Dabancheng 200MW Windfarm 1st Phase-49.5MW Project

[Chinese translation]

 

 

Initial: Project Proponent:_____Initial: Ecolocap Solution (Canada) Inc. :_____


Emission Reduction Purchase Agreement                                                                                          Page 2 of 18

between

(The "Purchaser") [Chinese translation]

ECOLOCAP SOLUTIONS (CANADA) INC (ECOLOCAP) [Chinese translation]

740 St. Maurice suite 102
Montreal, QC H3C 1L5
Canada
Tel: 5148763907 Fax: 5148764080
Email: ***@***

President-CEO: Dr. Tri Vu Truong

and

(the " Seller"), henceforth “PROJECT PROPONENT”
[Chinese translation]

Xinjiang Xiangjianfeng Energy and Technology Development Co., Ltd.
[Chinese translation]

(“Owner”)

Address: Xinjie Building B-24, 79 Heilongjiang Rd, Urumqi, Xinjiang
[Chinese translation]
Telephone: 0991 ###-###-####
Mobile: 13929982313
Email: ***@***

Board Chairman: [Chinese translation]/ HUANG,Weimin

Both parties have agreed to sign the Reduction Emission Purchase Agreement (Agreement) with the following terms and conditions: [Chinese translation]

Initial: Project Proponent:_____Initial: Ecolocap Solution (Canada) Inc. :_____


Emission Reduction Purchase Agreement                                                                                             Page 3 of 18

Interpretation and Definitions [Chinese translation] 
 
In this Agreement, unless otherwise required by the context, all terms shall have the meaning set forth 
in the definitions below. 
[Chinese translation]  
   
Agreement:  Means this Emission Reduction Purchase Agreement. [Chinese translation]
[Chinese translation]
   
Annex B  Means the countries listed in Annex B to the Kyoto Protocol having committed themselves to reduce
Countries:  or limit their GHG emissions.  [Chinese translation] 
[Chinese   
translation]   
   
Annex I  Means the parties to the UNFCCC listed in Annex I thereto (Annex I consists of industrial countries
Countries:  and countries in transition). [Chinese translation]
[Chinese   
translation]   
   
Anticipated  Means up to ( ) Certified Emission Reductions (CERs) per annum during the Crediting Period, anticipated
Emission  be generating by the Project and calculating in accordance with the Kyoto Rules.
Reduction:  [Chinese translation] 
[Chinese   
translation]   
  
Baseline:  Means the scenario that reasonably represents the anthropogenic emissions of GHG that would occur
[Chinese  in the Host Country in the absence of the Project, determined in accordance with the Kyoto Rules.
translation]  [Chinese translation]   
     
Business Day:  Means a day on which banks are open for general business in China.  [Chinese translation]
[Chinese translation]  
   
Carbon  Means a metric measure used to compare the emissions of various GHG based upon their global
Dioxide  warming potential. [Chinese translation] 
Equivalent:   
[Chinese   
translation]   
      
Certification:  Means the written confirmation by an Operational Entity of an Emission Reduction resulting from a
[Chinese  CDM project and having passed the Verification procedure according to the Kyoto Rules.
translation]  [Chinese translation]

Initial: Project Proponent:_____Initial: Ecolocap Solution (Canada) Inc. :_____


Emission Reduction Purchase Agreement                                                                                                             Page 4 of 18

Certified Emission Means a unit of Emission Reduction issued pursuant to Article 12 of the Kyoto Protocol and the
Reduction (CER): requirements of the Kyoto Rules (including Certification), equal to one metric ton of Carbon
[Chinese translation] Dioxide Equivalent resulting from a CDM project. [Chinese translation]
       
Clean Development  Means the flexible mechanism established by Article 12 of the Kyoto Protocol providing for Annex I
Mechanism (CDM):  Countries to implement projects that reduce emissions in non-Annex I Countries in return for
[Chinese translation] CERs and assist the non-Annex I Countries in achieving sustainable development
and contributing to the ultimate objective of the UNFCCC. [Chinese translation]
    
Crediting Period:  Means, until December 31, 2026. [Chinese translation]
[Chinese translation]  
     
Emission Reduction:   Means reduction in emission of GHG achieved, calculated in accordance with the Kyoto Rules.
[Chinese translation] [Chinese translation]
     
Executive Board:   Means the international authority elected by the representatives of the parties to the Kyoto Protocol 
[Chinese translation] responsible for monitoring the CDM process. [Chinese translation]
      
First Commitment  Means, from 17 , October, 2008 until 31 December, 2012. [Chinese translation]
Period: 
[Chinese translation]   
    
Force Majeure:  Means any circumstance or condition beyond the control of either party to this Agreement affecting
[Chinese  the performance of its obligations under this Agreement including in particular wars, insurrection,
translation]  natural disaster or equivalent circumstances. [Chinese translation]
     
Greenhouse  Means the six gases listed in Annex A to the Kyoto Protocol. [Chinese translation]
Gases (GHG): 
[Chinese translation]  
      
Host Country:  China [Chinese translation]
[Chinese translation]  
    
Kyoto Protocol:  Means the protocol to the UNFCCC adopted at the third conference of the parties to the
[Chinese translation] UNFCCC in Kyoto, Japan, on December 11, 1997

Initial: Project Proponent:_____Initial: Ecolocap Solution (Canada) Inc. :_____


Emission Reduction Purchase Agreement                                                                                       Page 5 of 18

Kyoto Rules:  Means the UNFCCC, Kyoto Protocol, the Bonn agreement, the Marrakech Accords, any relevant
[Chinese translation] decisions, guidelines, modalities and procedures made pursuant to them and/or any succeeding
  international agreements as amended and/or supplemented from time to time and which include
  those rules specifically required to be met for the issuing and transfer of CERs./UNFCCC
  [Chinese translation] 
      
Letter of Approval Means a binding approval of the Project by the Host Country together with an approval of the
(LOA):  transfer of CERs. [Chinese translation] 
[Chinese translation]   
    
Monitoring Report:    Means an annual report to be provided by Owner setting out the total number of Emission Reductions
[Chinese translation]  generated by the Project during the previous year according to the Kyoto Rules, international
Monitoring rules and the PDD.   [Chinese translation]
    
Monitoring:  Means the collection and record of data allowing the assessment of reductions in GHG emissions resulting
[Chinese translation] from the Project conducted in accordance with the Kyoto Rules. [Chinese translation]
     
Designated Operational Means an independent entity accredited by the Executive Board being the executive body for CDM and
Entity:   inter alias responsible for determining whether a project and the resulting Emission Reductions
[Chinese translation]  meet the requirements of Article 12 of the Kyoto Protocol. [Chinese translation]   
     
Project Design Document  Means a detailed description of the Project to be submitted for Validation prepared in accordance with the
(PDD): Kyoto Rules, the UFG and the Directive and attached as Annex [iv].  The Purchaser will be
[Chinese translation]   responsible for providing PDD development for Registration of the Project. [Chinese translation] 
     
Project:   Means the proposed CDM project described in the PDD and other documents describing the
[Chinese translation]    implementation and economics of the Project attached in Annex [iii]. [Chinese translation]
    
Registration:  Means the official registration of a CDM project by the Executive Board according to the Kyoto Rules.
[Chinese translation]  [Chinese translation] 
    
UNFCCC:  Means the United Nations Framework Convention on Climate Change adopted in New York
  on May 9, 1992. [Chinese translation] 
  

Unit Price: 

Means the price payable by Purchaser to Project Proponent per Certified Emission Reduction (CER) unit:  
[Chinese translation]  [Chinese translation] 
 
  The purchase unit price paid by EcoloCap Solutions Canada Inc to Chinese Project Proponent for the
  CER is fixed at 9.5 Euro/CER for the year 2008 to 2012 and a new agreement for purchase unit price   

Initial: Project Proponent:_____Initial: Ecolocap Solution (Canada) Inc. :_____


Emission Reduction Purchase Agreement                                                                                                                 Page 6 of 18

  will be negotiated for the next two periods of extension. /EcoloCap Solutions Canada Inc 2008-
[Chinese translation]
    
  For the first payment, a one time amount of 60,000 Euro will be paid to Ecolocap Solutions Inc
  for the reimbursement to Ecolocap for its advance cash for the costs relating to CDM process.
  Other expenses will be paid by EcoloCap. [Chinese translation] 
      
Term:  Ecolocap Solutions Inc will purchase certified CERs generated by this project for the year 2008 to
[Chinese translation]  2012 with options of extension for two other periods of 7 years, the period 2013-2026,
with the same terms and conditions except for the price which will be renegotiated.
  [Chinese translation]
     
Validation:  Means the assessment of the PDD, including the Baseline, by an Operational Entity, determining its
[Chinese translation]  compliance with the Kyoto Rules. [Chinese translation] 
     
Verification:  Means the periodic independent review and ex post determination of the monitored reductions in GHG
[Chinese translation]  emissions that the Project has achieved during a specified period of time by an Operational
  Entity in accordance with the Kyoto Rules. The project's owner will be Responsible for providing 
  periodical monitoring. [Chinese translation] 

Unless otherwise specified, references to clauses are clauses of this Agreement, references to legal provisions are references to such provisions as in effect
from time to time, use of a gender includes any gender and use of the plural includes the singular and vice versa where the context requires.
[Chinese translation]

All headings and titles are inserted for convenience only and shall not be deemed part of this Agreement or taken into consideration in its interpretation.
[Chinese translation]

1.   Preamble [Chinese translation] 
    The Project is located on the territory of the Host Country. 
    [Chinese translation] 
 
2.   Contractual Obligations [Chinese translation] 
   
 
2.1.   Anticipated Emission Reductions [Chinese translation] 
   
2.1.1.   Upon Registration of the Project, Purchaser shall endeavor to implement the Project in accordance with the PDD
    and other documents describing the implementation and economics 

Initial: Project Proponent:_____Initial: Ecolocap Solution (Canada) Inc. :_____


Emission Reduction Purchase Agreement                                                                                                                     Page 7 of 18

    of the project attached in (Annex iv) at its own risk and expense (Annex ii). It is hereby acknowledged 
    and agreed between the Parties hereto that Purchaser does not warrant the generation of, and is not
    obliged to generate, any CERs, whether by the Project or otherwise.  [Chinese translation]
     
2.1.2.    If the Project generates CERs during the crediting period, Project Proponent shall, to the extent it is legally
    possible and permissible, exclusively transfer to Purchaser all rights (and, to the extent legally possible 
    and permissible, legal title) which Project Proponent may have in the Anticipated Emission Reductions. 
    [Chinese translation] 
    
2.1.3.   Purchaser shall pay to Project Proponent the Unit Price for each Anticipated Emission Reduction generated by the
    Project and in which the Project Proponent's rights are transferred to Purchaser in accordance with clause 3 below. 
    [Chinese translation] 
   
2.2.   Emission Reductions generated after the Crediting Period [Chinese translation] 
   
    If the Project generates any Certified Emission Reductions after the Crediting Period, Purchaser shall enter into 
    negotiations with Project Proponent with a view to concluding an agreement on the purchase of such Certified
    Emission Reductions based on the principles of this Agreement but amended in order to reflect the international
    and/or national rules then applicable. [Chinese translation] 
    
3.   Transfer [Chinese translation] 
  
    Transfer to Purchaser of all the rights (and, to the extent legally possible and permissible, legal title) which Project
  Proponent may have in a Certified Emission Reduction shall have occurred upon the transfer of CER’s certificate
  from the register of the Executive Board to a register in favor of Purchaser. This transfer shall be made immediately
    as soon as the EB officially approve the Project registration. [Chinese translation]
   
4.   Payment [Chinese translation] 
 
4.1.   Payment for Certified Emission Reductions [Chinese translation] 
 
4.1.1.   Payment by Purchaser to Project Proponent for the Certified Emission Reductions shall be made within 50 Business
  Days after the CER’s certificate are delivered to Purchaser.  Purchaser shall transfer money into the account of
  Project Proponent, after the CER Certificate is issued by the EB following each monitoring realized by the DOE.
  [Chinese translation] 
   
4.1.2.   All payments shall be made through the account of Ecolocap which has been registered for the 

Initial: Project Proponent:_____Initial: Ecolocap Solution (Canada) Inc. :_____


Emission Reduction Purchase Agreement                                                                                                  Page 8 of 18

    Project when the PDD is submitted to EB for approval. This account is in the EB’s common 
    account [Chinese translation] 
    
4.1.3.    All payments shall be made in US Dollars.  [Chinese translation] 
     
4.2.    Costs and Expenses [Chinese translation] 
    
4.2.1.    Subject to clause 4.2.2 below, all fees, costs or other expenses in connection with the Registration and the
    transfer of CERs shall be borne by Purchaser including VAT, if any, according to VAT law applied in
    China.  [Chinese translation]
    
4.2.2.    The share of the proceeds from CERs generated by the Project to be used to cover administrative expenses 
    and to assist developing countries that are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change 
    to meet the costs of adaptation according to the Kyoto Rules shall be borne by the Project Proponent.
    [Chinese translation] 
  
4.2.3.   The Project Proponent should provide necessary information to the Purchaser for the preparation of
    documents required for PIN (project idea note), PDD (project design document), the validation, the
    verification/certification, and the registration with CDM Executive Board (Annex i). All costs accrued
    to each of the Parties in negotiating, preparing executing and carrying into effect of this Agreement,  
    shall be borne by each of the Parties themselves.  [Chinese translation] 
   
5.     Termination and Remedies [Chinese translation] 
 
5.1.   Either Party (the "Non-defaulting Party") shall be entitled to terminate this Agreement by written notice 
    to the other Party with immediate effect if any of the following events occurs: 
    [Chinese translation] 
    
5.1.1.     In case the Project is not register as a valid CDM Project activity with the CDM EB within eighteen (18) 
    months upon execution of the ERPA, (which will be signed not later than three (3) months after the  
    signature of this term sheet), either party shall have the right to terminate its rights and obligations under
    the ERPA.  [Chinese translation] 
     
5.1.2.    In any given Contract Period, if the verification of the Project’s CERs is delayed by 90 days or more due
    to the Project Proponent ’s or Purchaser’s fault and/or misconduct, each of the non-defaulting parties shall 
    have the right to terminate its rights and obligations under the ERPA.
    [Chinese translation] 

Initial: Project Proponent:_____Initial: Ecolocap Solution (Canada) Inc. :_____


Emission Reduction Purchase Agreement                                                                                                                 Page 9 of 18

5.1.3.     In case the project is not commissioned within eighteen (18) months following the date of the ERPA,
    each Purchaser shall have the right to terminate its rights and obligations under the ERPA.
    [Chinese translation] 
   
5.1.4.      Upon occurrence of an event of default or any other termination event in respect of the Project
    Proponent or of Purchaser as provided in the ERPA, each of the non-defaulting parties shall have 
    the right to terminate its rights and obligations under the ERPA.  [Chinese translation] 
   
5.2.    Force Majeure [Chinese translation] 
 
    Should either Party be impeded wholly or in part from fulfilling any of its obligations under the
    Agreement for reasons of Force Majeure, such obligation shall be suspended to the extent  and for
    as long as such obligation is affected by Force Majeure and the impeded Party shall be entitled to 
    such extension of time as may be reasonably necessary.  [Chinese translation]   
    
    Either Party shall notify the other Party of the existence and date of beginning of an event of 
    Force Majeure that is likely to impede its performance under the Agreement within 20 business
    days after having obtained knowledge of any such event. Either Party shall likewise advise the other 
    of the date when such event ended and shall also specify the re-determined time by which the  
    performance of its obligations hereunder is to be completed.  [Chinese translation]
    
    Project Proponent and Purchaser shall consult with each other with a view of determining any 
    further appropriate action if a condition of Force Majeure is to continue after 20 business days
    from the date of giving notice thereof.  [Chinese translation] 
    
    Neither Party shall be liable for damages or have the right to terminate this Agreement for any delay
    in performing hereunder if such delay is caused by Force Majeure; provided, however, that the
    non-impeded Party shall be entitled to terminate such part of the Agreement that remains unfulfilled,
    if the condition of Force Majeure is to continue after 6 months from the date of giving notice thereof. 
    [Chinese translation] 

Initial: Project Proponent:_____Initial: Ecolocap Solution (Canada) Inc. :_____


Emission Reduction Purchase Agreement                                                                                                  Page 10 of 18

6.   Change in Circumstances [Chinese translation] 
    
     If any change in circumstances (i.e. a change of scientific basics or applicable standards 
    relating to the Baseline methodology and/or the applicable criteria for Verification and 
    Certification of the resulting Emission Reductions) occurs which substantially affects the 
    Project, the Parties to this Agreement shall enter into negotiations with a view to adapt the 
    Project and its implementation or any relevant provision of this Agreement, as may be 
    necessary or useful. A change in circumstances shall in no event be considered substantially 
    affecting the Project if at least 50% of the Anticipated Emission Reductions can be generated. 
    [Chinese translation] 
  
    The Parties to this Agreement shall cooperate and make their best efforts to enable the 
    continuation of the Project in accordance with the new circumstances and to achieve the 
    generation and transfer of the Anticipated Emission Reductions.  [Chinese translation] 
        
    If any of the documents related to the Project and submitted at any time during the term of 
    this Agreement fails to be approved by such authority whose approval is required under the 
    Kyoto Rules or otherwise appears to be non-compliant with any relevant standards or 
    conditions of the Kyoto Rules, Project Proponent and Purchaser shall discuss whether or not 
    the relevant documents are to be revised and resubmitted. 
    [Chinese translation] 
    
7.   Conditions Precedent [Chinese translation] 
  
    This Agreement shall enter into force upon satisfaction of the following condition precedent: 
    [Chinese translation]  
   
    Conclusion of a binding agreement with the Host Country. 
    [Chinese translation] 

Initial: Project Proponent:_____Initial: Ecolocap Solution (Canada) Inc. :_____


Emission Reduction Purchase Agreement                                                                                       Page 11 of 18

8.   Miscellaneous [Chinese translation] 
      
8.1.   Assignment and Subcontracting [Chinese translation] 
 
    Because the interests of Project Proponent is paid by Purchaser, Project Proponent shall not, 
    without the written consent of Purchaser, assign or transfer the Agreement or the benefits or 
    obligations thereof or any part thereof to any other person. 
    [Chinese translation] 
 
    Purchaser may transfer any of its rights or obligations under the ERPA to any third party 
    (“assignee”) without consent of Project Proponent. However, Purchaser shall inform Project 
    Proponent for these transfers if any. Rights and obligations between Purchaser and Project 
    Proponent remain the same after the transfer. 
    [Chinese translation] 
   
    Within 90 business days before the first commitment period come to an end, both Parties 
    shall renegotiate to continue the agreement. If over 30 days, starting the day on which the 
    first commitment period ends, both Parties can not come to an agreement, Project Proponent 
    has full power to assign the Agreement to any other person without legal ties from Purchaser. 
    [Chinese translation] 
 
8.2. Confidentiality and Disclosure [Chinese translation] 
 
    The Parties shall treat as confidential all information obtained as a result of entering into or 
    performing this Agreement which relates to the provisions of this Agreement, the 
    negotiations relating to this Agreement and the subject matter of this Agreement. 
    [Chinese translation] 
   
    No Party shall disclose any such confidential information to any third party, except in those 
    circumstances where disclosure is required in order to comply with any laws or regulations, 
    including without limitations of the Kyoto Rules. 
    [Chinese translation] 

Initial: Project Proponent:_____Initial: Ecolocap Solution (Canada) Inc. :_____


Emission Reduction Purchase Agreement                                                                                                                                 Page 12 of 18

8.3.   Notices [Chinese translation] 
 
    Any communications to be made under or in connection with this Agreement shall be made 
    in writing (including by facsimile) to the address or facsimile number, from time to time 
    designated by the Party to whom the communication is to be made to the other Party for that 
    purpose.   [Chinese translation]
        
    A communication shall only be considered as legal effect if it is posted and confirmed by 
    both Parties.  
  
8.4.   Entire Agreement [Chinese translation] 
 
    This Agreement embodies the whole and only agreement of the Parties with respect to the 
    subject matter hereof, and no prior or contemporaneous oral or written agreement or 
    understanding shall be deemed to constitute a part of this Agreement, unless expressly 
    referred to herein, or attached hereto, or specifically incorporated by reference herein. The 
    Annexes and schedules to this Agreement constitute integral parts of this Agreement and 
    shall therefore be deemed part of this Agreement. 
    [Chinese translation] 
  
8.5.   Amendments [Chinese translation] 
 
    This Agreement may only be amended with the written consent of the Parties hereto. 
    [Chinese translation] 
 
8.6.   Severability [Chinese translation] 
 
    If any part or provision of the Agreement is or becomes illegal, void or unenforceable in any 
    respect, the remaining parts or provisions shall not be affected or impaired. Any deficiency in 
    the Agreement resulting there from shall be amended by way of interpretation of the 
    Agreement having due regard to the Parties intent. 
    [Chinese translation] 
 
8.7.   Governing law [Chinese translation] 
 
    This Agreement shall be governed and construed in accordance with Chinese law excluding 
    its rules on conflicts of laws. 
    [Chinese translation] 

Initial: Project Proponent:_____Initial: Ecolocap Solution (Canada) Inc. :_____


Emission Reduction Purchase Agreement                                                                                    Page 13 of 18

8.8.    Jurisdiction [Chinese translation] 
  
    Any dispute, claim or controversy arising out of or relating to this agreement will be settled 
    by arbitration at Hong Kong International Arbitration Center (“HKIAC”) in Hong Kong 
    under the UNCITRAL Arbitration Rules. The number of arbitrators will be three and the 
    arbitrators will be appointed in accordance with the UNCITRAL Rules and the HKIAC 
    Procedures for the Administration of international Arbitration (the “HKIAC 
    Procedures”).The arbitration proceeding will be administered by HKIAC in accordance with 
    the HKIAC Procedures. The legal place of the arbitration will be Hong Kong and the 
    language to be used in the arbitral proceedings will be English. All arbitration costs 
    (including legal costs) will be borne by the unsuccessful party unless otherwise determined 
    by the arbitration tribunal. 
    [Chinese translation] 
  
8.9.   Counterparts [Chinese translation] 
  
    This Agreement shall be executed in two counterparts with one copy for Project Proponent 
    and one for Purchaser. If there are any discrepancies between the English and the Chinese 
    version, the English version will prevail.  [Chinese translation] 

Initial: Project Proponent:_____Initial: Ecolocap Solution (Canada) Inc. :_____


Emission Reduction Purchase Agreement                                                                                     Page 14 of 18

PARTIES TO THE AGREEMENT [Chinese translation]:

WHEREOF the parties have agreed to the terms and conditions of this agreement as outlined above,
this …17th….. (Day) of …Oct.…, 2008, in the presence of: [Chinese translation]:

Purchaser:

 

 

DR. TRI VU TRUONG
President-CEO: Dr. Tri Vu Truong

Project
Proponent:

 

 

HUANG, WEIMIN
General Director: HUANG, Weimin

 

Witness No 1                                                                                      Witness No 2

 

 

Initial: Project Proponent:_____Initial: Ecolocap Solution (Canada) Inc. :_____


Emission Reduction Purchase Agreement                                                                                                      Page 15 of 18

ANNEX i:

1. The salient features of Xinjiang Xiangjianfeng Urumqi Dabancheng 200MW
Windfarm 1
st Phrase 49.5 MW Project

 

 

 

 

 

 

 

2. Project time schedule:

  • The year 2008:

  • The year 2009:

  • The year 2009 – 2010:;

  • The year 2011:

 

 

Initial: Project Proponent:_____Initial: Ecolocap Solution (Canada) Inc. :_____


Emission Reduction Purchase Agreement                                                                       Page 16 of 18

ANNEX ii:

WORK FLOW OF CDM ACTIVITY


Initial: Project Proponent:_____Initial: Ecolocap Solution (Canada) Inc. :_____


Emission Reduction Purchase Agreement                                                                                          Page 17 of 18

ANNEX iii:

SUMMARY OF FEASIBILITY STUDY (FS) AND
ENVIRONMETAL IMPACT ASSESSMENT (EIA)

 

 

Initial: Project Proponent:_____Initial: Ecolocap Solution (Canada) Inc. :_____


Emission Reduction Purchase Agreement                                                                                           Page 18 of 18

ANNEX iv:

PROJECT DEVELOPMENT DOCUMENT (PDD)

 

 

Initial: Project Proponent:_____Initial: Ecolocap Solution (Canada) Inc. :_____