EMPLOYMENT CONTRACT
EX-10.1 2 e615863_ex10-1.htm Unassociated Document
EMPLOYMENT CONTRACT
BETWEEN: Wuhan Aoxin Tianli Enterprise Investment Management Co., Ltd., a company legally incorporated under the laws of People’s Republic of China (mailing address: Suite K, 12th Floor, Building A, Jiangjing Mansion, 228 Yanjiang Ave., Jiang’an District, Wuhan City, Hubei Province) acting and represented herein by Mrs. Hanying Li, chairwoman of the board, declaring duly authorized, (hereinafter called the "AOXIN TIANLI")
AND: Mrs. Hanying Li, residing at No.3-5-1903, Binjiangyuan, Yanjiang Ave., Jiang’an District, Wuhan City, Hubei, China. (Hereinafter referred to "Mrs. Hanying Li"), Chinese Identification number: 420104195104273620.
(AOXIN TIANLI and Hanying Li hereinafter collectively called "Parties")
1. PREAMBLE
The preamble is an integral part of this contract.
WHEREAS, AOXIN TIANLI requires the services of Hanying Li as President and CEO;
WHEREAS, Hanying Li agreed to provide AOXIN TIANLI her full-time services as President and CEO;
WHEREAS the parties wish to confirm their agreement in writing;
WHEREAS the parties have the capacity and quality of exercise all the rights necessary for the conclusion and implementation of the agreement found in this contract;
THEREFORE THE FOREGOING, THE PARTIES AGREE AS FOLLOWS:
2. PURPOSE
2.1 Services
Hanying Li agrees to assume full-time for AOXIN TIANLI (minimum of forty (40) hours per week) the role of president and CEO during the entire duration of the contract;
2.2 Term
This contract is for an initial term of 24 months (From September 10, 2015 to September 9, 2017), renewable for an additional period of 24 months unless either party terminates it in writing at least three (3) months before the expiration of the initial term;
3. CONSIDERATION
3.1 Service Awards
In consideration of the provision of services, AOXIN TIANLI to pay Hanying Li, as compensation:
The gross amount of RMB 600,000 ($92,308 US dollars) annually and it is calculated at the rate of twelve (12) equal monthly installments consecutively of RMB 50,000 ($7,692 US dollars) each, less withholding taxes applicable.
The Year-end award shall only be paid and performed under the Incentive Plan submitted by the management team and approved by the Compensation Committee of the Board.
3.2 Expenditure incurred
AOXIN TIANLI will reimburse Hanying Li all reasonable expenses incurred in connection with this Agreement, upon presentation of appropriate documentation;
3.3 Terms and conditions of payment
3 .3.1 The price payable by AOXIN TIANLI to Hanying Li is as follows:
3.3.2 The sum of RMB 50,000 ($7,692 US dollars) shall be paid on the 10th day of each month from October, 2015.
3.3.3 The sum of Year-end award shall be paid in terms of the Company’s incentive plan.
3.3.4 Expenses will be reimbursed on presentation of an expense account on the 24th of each month.
4. SPECIAL PROVISIONS
4.1 Obligations of AOXIN TIANLI
AOXIN TIANLI agrees and undertakes to HANYING LI as follows:
AOXIN TIANLI to bring HANYING LI collaboration and will provide information necessary to ensure the full and faithful discharge of services to be rendered.
4.2 Obligation to HANYING LI
HANYING LI agrees and undertakes to AOXIN TIANLI to the following: The services must be made full time in a professional manner, according to the rules generally accepted by industry.
4.3 Commitment to confidentiality and nondisclosure
HANYING LI recognizes that certain disclosures to be provided by AOXIN TIANLI have or may have considerable strategic importance, and therefore represent trade secrets for purposes of this contract. During the term of this Contract and for a period of 36 months following the end of it, HANYING LI is committed to AOXIN TIANLI to:
a) | keep confidential and not disclose the information; |
b) | take and implement all appropriate measures to protect the confidentiality of the information; |
c) | not disclose, transmit, exploit or otherwise use for its own account or for others, elements of information. |
4.4 Exclusivity of service provider
During the term of this Contract and for a period of 24 months following the end of it, HANYING LI is committed to AOXIN TIANLI not render services to or for direct or indirect competitors of AOXIN TIANLI.
4.5 Responsibilities
4.5.1 Board Administration and Support -- Supports operations and administration of Board by advising and informing Board members, interfacing between Board and staff, and supporting Board's evaluation of chief executives;
4.5.2 Program, Product and Service Delivery: Oversees design, marketing, promotion, delivery and quality of programs, products and services;
4.5.3 Financial, Tax, Risk and Facilities Management: Recommends yearly budget for Board approval and prudently manages organization's resources within those budget guidelines according to current laws and regulations;
4.5.4 Human Resource Management: Effectively manages the human resources of the organization according to authorized personnel policies and procedures that fully conform to current laws and regulations;
4.5.5 Community and Public Relations: Assures the organization and its mission, programs, products and services are consistently presented in strong, positive image to relevant stakeholders;
4.5.6 Fundraising (nonprofit-specific):Oversees fundraising planning and implementation, including identifying resource requirements, researching funding sources, establishing strategies to approach funders, submitting proposals and administrating fundraising records and documentation.
4.6 Relationship between the parties
Neither party may bind the other in any way whatsoever to anyone, except in accordance with the provisions of this contract.
4.7 Representations and Warranties HANYING LI
HANYING LI represents and warrants to AOXIN TIANLI that:
a) She has the capacity required to undertake under this contract, such capacity was not limited by any commitment to another person;
b) She has the expertise and experience required to execute and complete the its obligations under this contract;
c) | She will make services efficient and professional manner, according to the rules generally accepted by industry; |
4.8 Termination of Contract
Either party may terminate this contract at any time, upon presentation of a 60-day notice given to the other party. Amounts due and options purchases of shares will be delivered when calculated on a pro-rata to the time elapsed since the last payment or the last delivery of stock options.
5. GENERAL PROVISIONS
Unless specific provision to the contrary in this Agreement, the following provisions apply.
5.1 Force Majeure
Neither party can be considered in default under this contract if the performance of its obligations in whole or in part is delayed or prevented by following a force majeure situation. Force majeure is an external event, unforeseeable, irresistible and it absolutely impossible to fulfill an obligation.
5.2 Severability
The possible illegality or invalidity of an article, a paragraph or provision (or part of an article, a paragraph or provision) does not in any way affect the legality of other items, paragraphs or provisions of this contract, nor the rest of this article, this paragraph or provision unless a contrary intention is evident in the text.
5.3 Notices
Any notice to a party is deemed to have been validly given if in writing and sent by registered or certified mail, by bailiff or by courier to such party at the address listed at the beginning of this contract or any other address that the party may indicate a similar notice to another party. A copy of any notice sent by mail must be sent by one mode of delivery mentioned above.
5.4 Titles
The headings used in this contract are only for reference and convenience only. They do not affect the meaning or scope of the provisions they designate.
5.5 No Waiver
The inertia, neglect or delay by any party to exercise any right or remedy under this Agreement shall in no way be construed as a waiver of such right or remedy.
5.6 Rights cumulative and not alternative
All the rights mentioned in this Agreement are cumulative and not alternative. The waiver of a right should not be construed as a waiver of any other right.
5.7 Totality and entire agreement
This contract represents the full and entire agreement between the parties. No statement, representation, promise or condition not contained in this agreement can and should be allowed to contradict, modify or affect in any manner whatsoever the terms thereof.
5.8 Contract Amendment
This contract may be amended only by a writing signed by all parties.
5.9 Gender and Number
All words and terms used in this agreement shall be interpreted as including the masculine and feminine and singular and plural as the context or meaning of this contract.
5.10 Assignable
Neither party may assign or otherwise transfer to any third party or of his rights in this contract without the prior written permission of the other party to that effect.
5.11 Computation of time
In computing any period fixed by the contract:
a) the day that marks the starting point is not counted, but the terminal is;
b) non-juridical days (Saturdays, Sundays and holidays) are counted;
c) when the last day is not legal, the deadline is extended to the next juridical day.
5.12 Currencies
All sums of money under this contract refer to US Dollars.
5.13 Applicable Laws
This contract is subject to the laws of the People’s Republic of China.
5.14 Election of domicile
The parties agree to elect domicile in the judicial district of Wuhan P.R.China, and chose it as the appropriate district to hear any claim arising from the interpretation, application, and performance, the entry into force, validity and effect of this contract.
5.15 Copies
When initialed and signed by all parties, each copy of this contract shall be deemed an original, but these examples do not reflect all one and the same agreement.
5.16 Scope of Contract
This contract binds the parties and their successors, heirs and assigns, respectively.
5.17 Solidarity
If a party consists of two or more persons, they are forced and severally liable to the other party.
5.18 Time is of Essence
If a party must fulfill an obligation under this contract within a specified time, the passage of time will effectively be part of this notice.
6. EFFECTIVE DATE OF CONTRACT
This Agreement shall enter into force September 10, 2015.
SIGNED BY THREE (2) copies,
IN THE CITY OF WUHAN, HUBEI PROVINCE,
DATED September 10, 2015.
Wuhan Aoxin Tianli Enterprise Investment Management Co., Ltd.,
Hanying Li /s/
Hanying Li
Chairwoman & CEO
Hanying Li /s/
HANYING LI