Tenancy Agreement (Translation), Taiwan
(Translated copy)
TENANCY AGREEMENT
This Tenancy Agreement (the Agreement) is made on the Aug. 15th, of 2008 by and between Gift House Co., Ltd (the Landlord) and Arise Technologies Co, Ltd (the Tenant).
WHEREAS, the Tenant intends to lease from the Landlord the Premises (defined herein below) and the Landlord agrees to lease to the Tenant the Premises in accordance and under the terms and conditions set forth herein. NOW, THEREFORE, the parties hereby agree as follows:
1. Premises; Use of the Premises
The leasing premises (the Premises) are located at 2F No.285 Sec.2, Tiding Blvd., Neihu District, Taipei City, Taiwan R.O.C.
The Premises shall be used for business purposes.
2. Term of the Agreement
Unless earlier terminated under other provisions of this Agreement, the Agreement shall have a term of three year(s), commencing on 2008.09.01and expiring on 2011.08.31 (the Term).
3. Rentals and Deposit
(1) | During the Term, the Tenant shall pay monthly rentals (the Rental) to the Landlord for the Premises. The Rental for the Term shall be NT$110,000 per month. The Rental shall be due and payable on the first day of each calendar month during the Term. | |
(2) | On the signing of this Agreement, the Tenant shall pay the Landlord a guarantee deposit (the Deposit) in an amount of NT$168,214. | |
(3) | Upon the expiry or termination of this Agreement, the Landlord shall refund to the Tenant the amount of the Deposit without interest. |
4. Tax and Charges
(1) | All Republic of China taxes in respect of the Premises, including, without limitation, the housing tax and land tax, shall be the responsibilities of the Landlord. | |
(2) | Charges for electricity, water, and such other additional supplies of the Premises provided to the Tenant during the Term shall be the responsibilities of the Tenant. |
5. Sublease
The Tenant shall not assign, transfer, or sublease any of his rights to or interest in or obligations
1
under this Agreement without the prior written approval of the Landlord.
6. Repair and Improvement
(1) | The repair or maintenance of the Premises arising from ordinary wear and tear shall be the responsibility of the Landlord. | |
(2) | Unless otherwise approved by the Landlord in advance, no improvement or construction of the Premises shall be made by the Tenant. Any improvement or construction of the premises made by the Tenant shall in no event damage the structure of the building. |
7. Restrictions on Use
No storage of any goods, illegal substances, explosives, flammable materials or dangerous articles is allowed. In the event of violation by or attribute to the Tenant of the restrictions set forth hereof or by any applicable laws of the Republic of China, the Tenant shall be solely and exclusively responsible for and answerable to all charges, liabilities and penalties for such violation, and shall hold the Landlord free and harmless from and indemnify and defend the landlord against any and all claims, liabilities and damages of the landlord arising from such violation. The Tenant shall fully comply with and abide by his obligations hereof and the requirements of all applicable Republic of China laws, as well as the provisions or regulations of the building where the Premises are located.
8. Termination
In the event of the Tenants breach of any of his obligations under this Agreement, including, without limitation, the Tenants failure to pay Rentals for two calendar months during the Term, the landlord may by seven (7) days prior written notice terminate this Agreement, effective the last day of the calendar month in which such notice is given. Upon such termination or the Tenants failure to re-convey the Premises upon the expiry of the Term, the Tenant shall pay the Landlord the proportion of the Rental due and payable as of the date of the termination as well as an amount equal to the sum of two months Rentals to compensate the Landlords loss and damage arising from such termination and as a penalty payment for such termination or breach.
9. Reconveyance of the Premises
Upon expiry or termination for whatever reason of this Agreement, the Tenant shall at his cost without delay vacate the Premises, re-convey the Premises to the landlord in the condition which the Premises were first conveyed to the tenant upon commencement of this Agreement, ordinary wear and tear and improvements agreed by the Landlord during the Term excepted.
2
10. Jurisdiction
Any and all disputes arising from this Agreement shall be finally adjudicated upon by the Taipei District Court and appellate courts thereof in the Republic of China.
11. Governing Law
This Agreement is governed by and shall be construed in all respects in accordance with the laws of Republic of China.
12. Notice
All notices and other communications to be given by a party hereto to the other party shall be in writing, delivered by registered mail to the addresses specified below. A notice shall be deemed received by his addressee on the day which it is sent by registered mail in case of a change of address without prior notice(s).
13. Miscellaneous (i. e. other terms and conditions agreed by the parties)
(1) | The Tenant may terminate this Agreement before the expiry of the Term by written notice to this effect to the Landlord at least ninety (90) days before the date stated in such notice to be the date on which such termination takes effect; provided that the Tenant shall pay to the Landlord an amount equal to the sum of one months Rentals to compensate the Landlords loss and damage arising from such termination. |
IN WITNESS WHEREOF, the parties have THIS AGREEMENT executed on the date and year first above written.
LANDLORD: | TENANT: | |
Name: | Name: | |
/s/ Gift House Co., Ltd | /s/Arise Technologies Co, Ltd | |
Address: 2F No.285 Sec.6, Tiding Blvd., | Address: 2F No.285 Sec.2, Tiding Blvd., | |
Neihu District, Taipei City, Taiwan R.O.C. | Neihu District, Taipei City, Taiwan R.O.C. | |
ROC ID No.: 20996497 | ROC ID, ARC or Passport No.: 27332256 |
3